My gentle-reminder-pants are a little too descriptive for my shy nature. So I wear my big shirt that hangs down to my knees, like the women of India. It's a private matter between me and my tuchas. I'd rather have the extra pounds from SOUL FOOD while doing my art than be a skeletal "social X-RAY" and not be doing my art.
Today while picking up empty potato chip bags, donut-boxes, soda and beer cans, Reese's and Hershey's wrappers, littering my street, I thought of all of the calories I avoided while accumulating virtue calories!
Calories Virtue
Ma douce-rappel-pantalon est un peu trop descriptif pour ma nature timide. Donc, je porte ma grande chemise qui pend sur mes genoux, comme les femmes de l'Inde. C'est une affaire privée entre moi et mes tuchas. Je préfère avoir des kilos en trop de soul food tout en faisant mon art que d'être un squelette "social X-Ray" et ne pas être à faire mon art.
Aujourd'hui, tout en ramassant des pommes de terre vides sacs de croustilles, beignet-boxes, de la soude et de la bière en canettes, Reese et des emballages de Hershey, jonchent ma rue, j'ai pensé à toutes les calories J'évitais tout en accumulant des calories de la vertu!
Urban Mermaid Merchandise
Random Post Selector!
Random Post Selector!
Sunday, May 5, 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment